They said, "We believe in (the) Lord (of) the worlds,
[and] exclaimed: “We have come to believe in the Sustainer of all the worlds
Crying: We believe in the Lord of the Worlds
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds
They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—
saying, “We believe in the Lord of the Worlds,
saying, We believe in the Lord of the Worlds
They said: We believe in the Lord of the worlds
They said: We believed in the Lord of the worlds,
they said: "We believe in the Lord of the Universe,
saying: “We believe in the Lord of the worlds,
They said, “We believe in the Lord of the worlds
Declaring, “We have believed in the Lord of the worlds.
They said, 'We have believed in the Lord of the Worlds
They said: “We have developed Faith in the Nourisher-Sustainer of the worlds —
saying: "We believe in the Lord of the Worlds
They said, "We believe in The Lord of the worlds
saying, "We believe in the Lord of the Universe
They said, .We have believed in the Lord of the worlds
Saying, "We believe in the Lord of the Worlds
They said, "We accept the Lord of the universe."
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds (Rab-ul-'Ala'meen)
They said, "We have believed in the Lord of the worlds
They said: "We believe in the lord of the worlds!"
exclaiming, ‘We believe in the Lord of the Worlds
They said: we believe in the Lord of the worlds
And said: "We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds
They said, ´We have iman in the Lord of all the worlds,
And they said: "We have come to believe in the Lord of the worlds
They said, ‘We believe in the Lord of all the worlds
Saying, "We believe in the Lord of the Worlds
They said: “We believe in the Lord of humankind,
Saying, “We believe in the Lord of all the worlds
saying, “We believe in the Lord of the worlds,
saying: "We (now) believe in the Lord of the Universe
They said: "We believe in the Lord of the worlds!
They said: "We believe in the Lord of the worlds!"
The magician said, 'We believed in the Lord of the Worlds.
They said, "We believe in the Lord of the universe.
saying: 'We believe in the Lord of the Worlds
They said: We believe in the Lord of the worlds
They said: "We believed with the creations all together's/(universes') Lord."
They said, “We believe in the Lord of all worlds.”
They said, “We have accepted faith in the Lord Of The Creation.”
They said, `We believe in the Lord of the worlds
They said: ‘We believe in the Lord of all the worlds
And they said, `We believe in the Lord of the worlds
Saying: "We believe in the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)
They said, 'We believe in the Lord of all Being
and said, we believe in the Lord of all creatures
Said they, 'We believe in the Lord of the worlds
They said, "We believe on the Lord of the Worlds
saying: ‘We now believe in the Lord of the Universe
They said, “We believe in the Lord of the worlds;
Saying: ‘We affirm our faith in the Lord of all the beings:
They said: we believe in the Lord of all worlds.
They said, “We believe in the Lord of the Worlds,…
They said, “We have attained faith in the Lord of all realms,
they said: "We believe in the Lord of the Universe,
They said, “We have believed in the Worlds Lord.
and said: 'We believe in the Lord of all the worlds,
They said, “We believe in the Rabb of the worlds...”
They said: 'We believe in the Lord of the worlds'
And they declared submission: "We conform our will", they said, " to Allah's will and we surrender ourselves to Him, the Creator of the worlds,"
Consequently the magicians were thrown down prostrating.
They said, 'We believe in the Lord of the worlds,
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds
They said, "We believe in (the) Lord (of) the worlds
Qaloo amanna birabbi alAAalameena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!